披上狼皮衣

繪本是什麼?」楊茂秀教授在即將出版的《大人也喜歡的繪本》前言中,用六個他最喜歡野 (也?電腦竟然自動選了野,那就留著吧) 最安心的譬喻來描述繪本。每一個譬喻都教人反覆思量而深深嘆服。 看著楊茂秀教授的文字,腦海中忽然出現了狼皮衣。Wolf suit 是《野獸國》裡重要象徵符號,《野獸國》2013年紀念出版50周年時的標題就是「The Night Max Wore His Wolf Suit - 50 Years of Wild Things

《Where the Wild Things Are》by Morris Sendak

嗯,對於許多的繪本創作家和讀者而言,披上狼皮和翻開繪本,都代表「Let the wild rumpus start!

小公主 Roselupin 說如果外面的世界太過狂暴,那我寧可當一頭紅狼 ... 「If the world's too wild for the likes of me, Then a BIG RED WOLF I'd rather be.《The Red Wolf》by Margaret Shannon

《The Red Wolf》by Margaret Shannon

《Return to Augie Hobble》是 Lane Smith 的 Chapter Book 處女作

《Return to Augie Hobble》 by Lane Smith

《Return to Augie Hobble》 by Lane Smith

艾蜜莉.葛拉菲特 Emily Gravett 的 Matilda 穿的是貓咪裝。

《Matilda's Cat》by Emily Gravett

很喜歡《Wolfie the Bunny》裡兔媽媽幫小狼織的兔子裝 <3

《Wolfie the Bunny》by Ame Dyckman & Zachariah Ohora

有時候,換頂青蛙帽子,就會改變心情 :)

《Rain!》by Linda Ashman & Christian Robinson

最後,來抱抱! 「... And now you will get a big hug!」

《Rabbit and the Not-So-Big-Bad-Wolf》by Michael Escoffier

閱讀PetitJasmineComment